NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Keine exakte Übersetzung gefunden für
"سندات أسمية"
Übersetzen Italienisch Arabisch سندات أسمية
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
Textbeispiele
-
- Mi chiamo Cindi. - Cindi?
- اسمى سندى -سندى ها
-
Piuttosto che continuare ad accumulare altri debiti oltre aquelli già esistenti, il fondo di stabilizzazione Ue potrebbeessere impiegato per garantire questi nuovi titoli alla pari (parbond).
وبدلاً من الاستمرار في تكديس الديون الجديدة على الديونالمعدومة القديمة، فمن الممكن استخدام صندوق الاستقرار التابع للاتحادالأوروبي لضمان مثل هذه السندات الاسمية الجديدة.
-
Stella mi ha gia' detto di non farlo. Com'e' andato il tuo primo giorno? - Non lo era.
يا أولاد ، تذكرون عندما أخبرتكم عن فتاة اسمها (سندي)؟
-
Dalla Seconda Guerra mondiale il tasso di disoccupazioneamericano ha evidenziato una media dell’8% quando il tasso suititoli di stato nominali a breve scadenza è il 2% oinferiore.
منذ الحرب العالمية الثانية، كان متوسط معدل البطالة فيالولايات المتحدة 8% عندما يكون المعدل الاسمي على سندات الخزانةالقصيرة الأجل 2% أو أدنى.
-
Basta ricalcare la risposta data alle crisi del debitosovrano scoppiate in Uruguay, Pakistan, Ucraina e in molte altreeconomie emergenti, dove la sostituzione ordinata del vecchiodebito per il nuovo mostrava tre caratteristiche: lo scambio con untitolo di pari valore nominale (i cosiddetti “par bond” oobbligazioni alla pari), una scadenza lunga (20-30 anni), einteressi fissati ben al di sotto dei tassi di mercato attualmenteinsostenibili – e prossimi o inferiori alla cedolaoriginale.
تتلخص الإجابة على هذا السؤال في محاكاة الاستجابة لأزماتالديون السيادية في أوروجواي، وباكستان، وأوكرانيا، والعديد منالأسواق الناشئة الأخرى، حيث اتسمت عملية التبادل المنظم للديونالقديمة بديون جديدة بثلاثة ملامح: قيمة اسمية متطابقة (أو ما أطلقعليه سندات "تكافؤ القيمة الاسمية")؛ وتاريخ استحقاق بعيد (من عشرينإلى ثلاثين عاما)؛ وتحديد أسعار الفائدة عند مستويات أدنى كثيراً منأسعار السوق غير المستدامة حاليا ـ وأقرب إلى أو أدنى من القسيمةالأصلية.
-
Il vantaggio di un bond par è che i creditori greci –banche, compagnie assicurative e fondi pensione – sarebbero ingrado e autorizzati a valutare i loro bond greci ad un valore paria 100 centesimi di euro, così evitando ingenti perdite di bilancio,che a loro volta alimenterebbero un rischio di contagiofinanziario.
إن الميزة في سندات تكافؤ القيمة الاسمية هي أن دائني اليونانـ البنوك، وشركات التأمين، وصناديق التقاعد ـ سوف يتمكنون منالاستمرار في تقييم سنداتهم اليونانية عند 100 سنت على اليورو،وبالتالي تجنب الخسائر الهائلة في قوائمهم المالية. وهذا بدوره منشأنه أن يحتوي خطر العدوى المالية.
-
Le esperienze passate suggeriscono che la maggior partedegli investitori che mantengono i titoli fino alla scadenzaaccetterebbero un par bond, mentre la maggior parte degliinvestitori istituzionali soggetti al mark-to-market accetterebberoinvece un discount bond con cedole più alte (ossia un’obbligazionecon un valore facciale inferiore) – un’alternativa che potrebbeessere offerta (come in passato) a tali investitori.
وتشير الخبرات السابقة إلى أن أغلب المتمسكين بتاريخالاستحقاق الأصلي من المستثمرين قد يتقبلون سندات تكافؤ القيمةالاسمية، في حين أن أغلب المستثمرين من سوق إلى سوق سوف يتقبلون سنداتخصم مع قسائم أعلى قيمة (بمعنى سندات ذات قيمة اسمية أدنى) ـ وهوالبديل الذي يمكن عرضه (كما حدث في الماضي) على أمثال هؤلاءالمستثمرين.